写在前面
今天讲一个提高英语写作的好方法。在学习英语写作的时候,除了仿写,我们可以试试翻译练习。比如说经济学人,就是很好的练习材料。我们可以在不看英文的情况下,先看它的中文翻译,把句子翻译回英文,然后和原句逐词对比,寻找差异,思考原句比自己写的句子好在哪里,怎么写会更加地道,记录下自己的表达方式和原句的表达方式的不同之处,加以改善,再反复练习。假以时日,定会寻到nativespeaker写作的精髓。要知道,中英文的思维方式不同,翻译成的中文必然是中文的思维方式。所以我们尝试将句子变回英文时,一定要使用英文的思维方式才行。
在今后的经济学人中,我会把适合做翻译练习的句子用蓝色标注。大家可以先翻到中文部分,自己翻译蓝色句子,再返回文章做精度训练。还有一点就是,写作是个慢功夫,语言质量的改善不是一蹴而就的,所以一定要静下心,先打好基础,开始可能进步不明显,但是厚积薄发,长期来看,你的语言功底一定会比别人更加深厚。
创作:薛定谔的兔
审核:Soren
校对:Soren
编辑:Soren
Schumpeter
Antsinyourpants
Meetthefinancialfirmthatmakesbankbossesbreakintocoldsweats
熊彼特
蚂蚁在背
来认识下这家让银行老板们冷汗直冒的金融公司
解析
今天的这篇文章嘛,和蚂蚁金服有关。支付宝已经是我们日常支付的常态了,大家对支付宝背后的公司也并不陌生。话不多说,我们先看标题。Antsinyourpants,蚂蚁钻进了裤子,想必感觉一定不好受。Antsinyourpants意思就是说一个人很紧张,坐立不安。比如说,周五就是工作的deadline了,但是Soren还没有完成任务,这个时候我们可以说,Sorenhasantsinhispants,fortheduedayisFriday.Dueday和deadline一样,都表示截止日期。据说deadline是第一生产力,所以不妨在学习英语时也做个任务表,设个deadline以提高效率setadeadlineinordertopromoteefficiency.
回到ant这里,除了antsinone’spants可以表达焦虑,butterflyinstomach同样也可以表示紧张,恐惧,焦虑的心情。Forinstance:IhadabutterflyinmystomachbecauseIhavetodeliveraspeechtomorrowmorning.(我心里七上八下的,因为明天我要做一个演讲。)蚂蚁金服的出现,无疑使得银行家门紧张焦虑,因此用这个俗语做标题,可以说再合适不过了。
Breakintocoldsweats/acoldsweat都表示出了一身冷汗。兔子我有蜘蛛恐惧症,只要想到蜘蛛毛绒绒的腿就会感到冷汗直冒。因此,我可以说,Ibreakintocoldsweatsatthemerethoughtofspiders.
Inwesterncountriesitis北京哪些白癜风医院好全国白癜风医院排名
转载请注明:http://www.deudeguo.com/jykb/361.html